• Приглашаем посетить наш сайт
    Паустовский (paustovskiy-lit.ru)
  • Элегия

    ЭЛЕГИЯ
    (На мотив одного французского поэта)

    Да, я люблю тебя, прелестное созданье,
    Как бледную звезду в вечерних облаках,
    Как розы аромат, как ветерка дыханье,
    Как грустной песни звук на дремлющих водах;

    Как грезы я люблю, как сладкое забвенье
    Под шепот тростника на береге морском, -
    Без ревности, без слез, без жажды упоенья;
    Любовь моя к тебе - мечтанье о былом...

    Гляжу ль я на тебя, прошедшие волненья
    Приходят мне на ум, забытая любовь,
    И всё, что так давно осмеяно сомненьем,
    Что им заменено, что не вернется вновь.


    Передо мной лежит далекий, скорбный путь;
    И я спешу, дитя, тобой налюбоваться,
    Хотя на миг душой от скорби отдохнуть.

    <1846>

    Элегия ("Да, я люблю тебя, прелестное созданье..."). Впервые - БДЧ, 1846, No 4, стр. 109. С изменениями и подзаголовком "Из Полониуса" - С. 46, стр. 17. В экземпляре Геннади он вычеркнут. С этим же подзаголовком - С. 61, стр. 166. Подзаголовок также фиктивен. Печ. по С. 87, стр. 22.

    Раздел сайта: