• Приглашаем посетить наш сайт
    Гоголь (gogol-lit.ru)
  • Певице

    ПЕВИЦЕ
    (Виардо Гарсии)

    Fille de la douleur, harmonie, harmonie, -
    Langue que pour l'arnour inventu le genie,
    Qui nous vint d'ltalie et qui lui vint
    des cieux.

    Alfred Musset {*}

    Нет! не забыть мне вас, пленительные звуки,
    Как первых сладких слез любви мне не забыть!
    Когда внимал я вам, в груди смирялись муки,
    И снова был готов я верить и любить!
    Мне не забыть ее... То жрицей вдохновенной,
    Широколиственным покрытая венком,
    Она являлась мне... и пела гимн священный,
    А взор ее горел божественным огнем...
    То бледный образ в ней я видел Десдемоны,
    Когда она, склонясь над арфой золотой,
    Об иве пела песнь... и прерывали стоны
    Унылый перелив старинной песни той.
    Как глубоко она постигла, изучила

    И если бы восстал великий из могилы,
    Он на чело ее надел бы свой венец.
    Порой являлась мне Розина молодая
    И страстная, как ночь страны ее родной...
    И, голосу ее волшебному внимая,
    В тот благодатный край стремился я душой,
    Где всё чарует слух, всё восхищает взоры,
    Где вечной синевой блистает неба свод,
    Где свищут соловьи на ветвях сикоморы
    И кипариса тень дрожит на глади вод!
    И грудь моя, полна святого наслажденья,
    Восторга чистого, вздымалась высоко,
    И отлетали прочь тревожные сомненья,
    И было на душе спокойно и легко.
    Как друга после дней томительной разлуки,
    Готов я был весь мир в объятья заключить...
    О! не забыть мне вас, пленительные звуки,
    Как первых сладких слез любви мне не забыть!

    <1846>

    Примечания:

    "Виардо Гарсии" (см. примеч. к циклу "Ночные думы", стр. 368). Вошло в С. 87. Эпиграф - из стих. Мюссе "Lucie". Розина - героиня комедии Бомарше "Севильский цирюльник" и одноименной оперы Россини. Сикамора - дерево из рода тутовых, иногда сикиморой называются явор и платан.

    {* Дочь страдания - гармония, гармония! Язык, который гением изобретен для любви, дар, который мы получили от Италии, а она - от неба. Альфред Мюссе (франц.). - Ред.}

    Раздел сайта: