• Приглашаем посетить наш сайт
    Дружинин (druzhinin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "BEFORE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  
    1. Байрон Джордж Гордон. Еврейские мелодии. Песнь Саула перед боем (перевод Павла Козлова)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    2. Байрон Джордж Гордон. Еврейские мелодии. Мне призрак явился (перевод Н. Гербеля)
    Входимость: 1. Размер: 1кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Байрон Джордж Гордон. Еврейские мелодии. Песнь Саула перед боем (перевод Павла Козлова)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Байрон Джордж Гордон. Еврейские мелодии. Песнь Саула перед боем (перевод Павла Козлова) ПЕСНЬ САУЛА ПЕРЕДЪ БОЕМЪ. (Song of Saul before nis last battle). 1. О, вожди! если выйдетъ на долю мою Предъ Господнимъ народомъ погибель въ бою, Не смущайтесь! на битву идите смелей, Пусть узнаютъ враги силу нашихъ мечей! 2. Ты, несущiй за мною мой лукъ и мой щитъ, Если войско мое отъ врага побежитъ,-- То не дай пережить мне тотъ мигъ роковой, Пусть умру я, сраженный твоею рукой!.. 3. О, мой сынъ, мой наследникъ, победа насъ ждетъ; Верь,-- для насъ торжества чудный мигъ настаетъ, Верь, что славою вновь нашъ засветитъ венецъ, Иль съ тобой, какъ бойцы, мы свой встретимъ конецъ!.
    2. Байрон Джордж Гордон. Еврейские мелодии. Мне призрак явился (перевод Н. Гербеля)
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: Байрон Джордж Гордон. Еврейские мелодии. Мне призрак явился (перевод Н. Гербеля) МНЕ ПРИЗРАКЪ ЯВИЛСЯ. Изъ Іова. (A spirit passed before me). Мне призракъ явился -- и я безъ покрова Безсмертье увиделъ! На смертныхъ палъ сонъ, Лишь я отвратить отъ пришельца святого Не могъ своихъ глазъ, хоть безплотенъ былъ онъ. И дрогнуло тело и дыбомъ сталъ волосъ -- И слуха коснулся божественный голосъ: "Ужель человекъ справедливее Бога, Когда серафимы -- подножье Его? Васъ червь долговечней, вы прахъ отъ порога. А лучше-ль, правдивее-ль вы отъ того? Созданiе дня, вы живете до ночи: Предъ мудрости светомъ слепотствуютъ очи!".