• Приглашаем посетить наш сайт
    Языков (yazykov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "FROM"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  
    1. Байрон Джордж Гордон. Часы досуга. Подражание Катуллу. Елене (Александр Блок)
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    2. *** ("Я видел, как розовым утром качался... ") - Томас Мур
    Входимость: 1. Размер: 1кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Байрон Джордж Гордон. Часы досуга. Подражание Катуллу. Елене (Александр Блок)
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: Байрон Джордж Гордон. Часы досуга. Подражание Катуллу. Елене (Александр Блок) ПОДРАЖАНІЕ КАТУЛЛУ. Елене. (Imitated from Catullus. To Ellen). О, только-бъ огонь этихъ глазъ целовать,-- Я тысячи разъ не усталъ бы желать! Всегда погружать мои губы въ ихъ светъ, Въ# одномъ поцелуе прошло бы сто летъ! Но разве душа утомится, любя? Все льнулъ бы къ тебе, целовалъ бы тебя. Ничто бъ не могло губъ отъ губъ оторвать; Мы все бъ целовались опять и опять; И пусть поцелуямъ не будетъ числа, Какъ зернамъ на ниве, где жатва спела. И мысль о разлуке не стоитъ труда: Могу-ль изменить?-- Никогда,-- никогда!
    2. *** ("Я видел, как розовым утром качался... ") - Томас Мур
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: *** ("Я видел, как розовым утром качался... ") - Томас Мур (I saw from the beach.) Я видел, как розовым утром качался В волнах прибывавших у озера челн; И вновь я пришел, когда мрак надвигался. Челнок был всё там же, но не было волн. Я так же охвачен был счастья волною, Как этот песком занесенный челнок... Отхлынули волны, и, полон тоскою, Остался у берега я одинок. Зачем говорите вы мне в утешенье, Что слава должна услаждать мой закат... Отдайте мне бурную смелость стремленья, Отдайте мне юности слезы назад! (1885)