• Приглашаем посетить наш сайт
    Загоскин (zagoskin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "THOUGHT"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  
    1. Байрон Джордж Гордон. Часы досуга. Предисловие Байрона
    Входимость: 1. Размер: 7кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Байрон Джордж Гордон. Часы досуга. Предисловие Байрона
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: -- Horat, lib. III, od. I. Μήτ ἄρ με μάλ' αἲνεε μήτε τι νεικει, Homer. Iliad. X. 249. He whistled as he went, for want of thought. Dryden. ----- ФРЕДЕРИКУ, ГЕРЦОГУ КАРЛЭЙЛЮ. Рыцарю Подвязки и пр. и пр. посвящаетъ второе изданiе стиховъ благодарный ему воспитанникъ и преданный родственникъ Авторъ. Предисловiе. Выпуская въ светъ нижеследующiй сборникъ, я долженъ бороться съ трудностями, выпадающими на долю всехъ пишущихъ стихи, и кроме того еще, быть можетъ, буду обвиненъ въ дерзости за то, что я навязываю свои чувства мiру, когда несомненно могъ бы въ моемъ возрасте сделать нечто более полезное. Эти стихи -- плодъ досуга юноши, которому недавно минуло девятнадцать летъ. Такъ какъ въ нихъ ясно сказывается юношеская незрелость, то быть можетъ лишнее упоминать о возрасте автора. Некоторые стихи были написаны во время болезни и вызваны упадкомъ духа; подъ влiянiемъ болезни написаны въ особенности "Отроческiя воспоминанiя". Это обстоятельство хотя и не можетъ вызвать похвалъ, но по меньшей мере можетъ смягчить резкость осужденiя. Значительная часть настоящихъ стиховъ была напечатана не для продажи, а въ ограниченномъ числе экземпляровъ, для моихъ друзей -- по ихъ просьбе. Я знаю, что пристрастныя и часто несправедливыя похвалы кружка друзей не могутъ служить меркой для оценки поэтическаго дарованiя, но для того, чтобы многое совершить, нужно на многое отважиться, и я поэтому поставилъ на карту мои чувства и мою репутацiю, выпуская въ светъ эту книжку. "Я перешагнулъ Рубиконъ", и восторжествую или паду -- какъ решитъ жребiй. Въ последнемъ случае я не буду роптать, ибо, хотя меня и тревожитъ судьба этихъ излiянiй, я не возлагаю на нихъ большихъ надеждъ. Возможно, что...