• Приглашаем посетить наш сайт
    Грибоедов (griboedov.lit-info.ru)
  • Байрон Джордж Гордон. Часы досуга.
    *** ("К чему скорбеть больной душою... ") (Н. Холодковский)

    L'amitié est l'amour sans ailes.

    Къ чему скорбеть больной душою,
    Что молодость ушла?
    Еще дни радости со мною;
                  Любовь не умерла.
    И въ глубине былыхъ скитанiй,
    Среди святыхъ воспоминанiй --
                  Восторгъ небесный я вкусилъ;
    Несите-жь, ветры золотые,
    Туда, где пелось мне впервые:
                  "Союзъ друзей -- Любовь безъ крылъ!"

    Въ мимолетящихъ летъ потоке
    Моимъ былъ каждый мигъ!
    Его и въ туче слезъ глубокихъ
                  И въ свете я постигъ;
    И что бъ судьба мне ни судила,--
    Душа былое возлюбила,
                 И мыслью страстной я судилъ:
    О, Дружба! чистая отрада!
    Мiровъ блаженныхъ мне не надо:
                  "Союзъ друзей--Любовь безъ крылъ!"

    Где тисы ветви чуть колышатъ,

    Душа съ могилы чутко слышитъ
                   Ея простой разсказъ;
    Вокругъ нея резвится младость,
    Пока звонокъ, спугнувшiй радость,
                  Изъ школьныхъ стенъ не прозвонилъ;
    А я, средь этихъ местъ печальныхъ,
    Все узнаю въ слезахъ прощальныхъ:
                   "Союзъ друзей -- Любовь безъ крылъ!"

    Передъ твоими алтарями,
    Любовь, я далъ обетъ!
    Я твой былъ -- сердцемъ и мечтами,--
                   Но стертъ ихъ легкiй следъ:
    Твои, какъ ветеръ, быстры крылья,
    И я, склонясь надъ дольней пылью,
                   Одну лишь ревность уловилъ.
    Прочь! Улетай, призракъ влекущiй!
    Ты посетишь мой часъ грядущiй,
                   Быть можетъ, лишь безъ этихъ крылъ!

    О, шпили дальнихъ колоколенъ!
    Какъ сладко васъ встречать!
    Здесь я пылать, какъ прежде, воленъ,
                   Здесь я -- дитя опять.

    Иду, восторгомъ упоенный,--
                   И венчикъ -- каждый цветъ открылъ;
    И вновь, какъ встарь, при ясной встрече,
    Мой милый другъ мне шепчетъ речи:
                  "Союзъ друзей -- Любовь безъ крылъ!"

    Мой Ликусъ! Слезъ не лей напрасныхъ,
    Верна тебе любовь;
    Она лишь грезитъ въ снахъ прекрасныхъ,
                  Она проснется вновь.
    Недолго, другъ, намъ быть въ разлуке,
    Какъ будетъ сладко жать намъ руки!
                  Моихъ надеждъ какъ жарокъ пылъ!
    Когда сердца такъ страстно юны,--

                  "Союзъ друзей -- Любовь безъ крылъ!"

    Я силе горькихъ заблужденiй
    Предаться не хотелъ.
    Нетъ,-- я далекъ отъ угнетенiй
                   
    И темъ, кто въ детстве былъ мне веренъ,
    Какъ братъ, душой нелицемеренъ,--
                  Сердечный жаръ я возвратилъ.


                  О, Дружба! нашъ союзъ безъ крылъ!

    Друзья! душою благородной
    И жизнью -- съ вами я!
    Мы все -- въ одной любви свободной --
                   
    Пусть королямъ подъ маской лживой,
    Въ одежде пестрой и красивой --
                   Языкъ медовый Лесть точилъ;
    Мы, окруженные врагами,

                  "Союзъ друзей -- Любовь безъ крылъ!"

    Пусть барды вымыслы слагаютъ
    Певучей старине;
    Меня Любовь и Дружба знаютъ,
                   
    Все, все, чего бежала Слава
    Стезей волшебной и лукавой,--
                   Не мыслью -- сердцемъ я открылъ;
    И пусть въ душе простой и юной

                  "Союзъ друзей -- Любовь безъ крылъ!"

    Написано 29 декабря 1806 г., а напечатано впервые въ 1882 г. "Ликусъ" -- лордъ Клеръ.

    Раздел сайта: