Тяжелые черные тучи
Висели с небесных высот;
По старому саду с тобою
Ходили мы взад и вперед.
Темна была ночь и душна;
Казалось, она для печали,
Как наша любовь, создана...
Когда же тебе на прощанье
"Спокойная ночь!" я сказал,
Обоим от полного сердца
Я смерти в тот миг пожелал!
Январь 1861
"Тяжелые, черные тучи..." ("Der schwere Abend...").. Впервые - "Век", 1861, No 14, стр. 488. Датируется письмом Плещеева Михайлову от 10 апреля 1861 г., в котором он сообщал, что отправил перевод вместе с переводами из Прутца и Гервега, напечатанными "тотчас же" (ЛА, стр. 248); опубликованы в январе 1861 г.