• Приглашаем посетить наш сайт
    Дельвиг (delvig.lit-info.ru)
  • Байрон Джордж Гордон. Еврейские мелодии.
    Поражение Сенахерима (перевод гр. Алексея Толстого)

    ПОРАЖЕНІЕ СЕННАХЕРИМА.
    (The destruction of Sennacherib).

    Ассирiяне шли какъ на стадо волки,
    Въ багреце ихъ и въ злате сiяли полки,
    И безъ счета ихъ копья сверкали окрестъ,
    Какъ въ волнахъ Галилейскихъ мерцанiе звездъ.

    Словно листья дубравные въ летнiе дни,
    Еще вечеромъ такъ красовались они;
    Словно листья дубравные въ вихре зимы,
    Ихъ къ разсвету лежали развеяны тьмы.

    Ангелъ смерти лишь на ветеръ крылья простеръ
    И дохнулъ имъ въ лицо, и померкнулъ ихъ взоръ,
    И на мутныя очи палъ сонъ безъ конца,
    И лишь разъ поднялись и остыли сердца.

    Вотъ, расширившiй ноздри, повергнутый конь,
    И не пышетъ изъ нихъ гордой силы огонь,
    И какъ хладная влага на бреге морскомъ,
    Такъ предсмертная пена белеетъ на немъ.

    Вотъ и всадникъ лежитъ, распростертый во прахъ,
    На броне его ржа, и роса на власахъ;
    Безответны шатры, у знаменъ ни раба,
    И не свищетъ копье, и не трубитъ труба.

    И Ассирiи вдовъ слышенъ плачъ на весь мiръ,
    И во храме Ваала низверженъ кумиръ,

    Раздел сайта: