• Приглашаем посетить наш сайт
    Мода (modnaya.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1848"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  
    1. Поляков М. Я.: Поэзия А. Н. Плещеева. Глава 2
    Входимость: 8. Размер: 25кб.
    2. Новый год ("Слышны клики - поздравленья... ")
    Входимость: 5. Размер: 3кб.
    3. Михайлов М. Л.: Стихотворения А. И. Плещеева
    Входимость: 4. Размер: 39кб.
    4. Майорова О. Е.: Плещеев А. Н.: биобиблиографическая справка
    Входимость: 3. Размер: 17кб.
    5. Жданов В.: Поэзия в кружке петрашевцев
    Входимость: 3. Размер: 93кб.
    6. Поляков М. Я.: Поэзия А. Н. Плещеева.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    7. Добролюбов Н. А.: Благонамеренность и деятельность
    Входимость: 2. Размер: 56кб.
    8. *** ("Капля дождевая... ") - Мориц Гартман
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    9. После бури (Роберт Прутц)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    10. *** ("Возьми барабан и не бойся... ") - Гейне Генрих
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    11. *** ("И вот опять увидел я леса... ") - Роберт Гамерлинг
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    12. Дружеские советы. Глава VI. Браслет
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    13. Вейнберг П. И.: Плещеев
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    14. *** ("Люби, пока любить ты можешь... ") - Фердинанд Фрейлиграт
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    15. С. Ф. Дурову
    Входимость: 1. Размер: 3кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Поляков М. Я.: Поэзия А. Н. Плещеева. Глава 2
    Входимость: 8. Размер: 25кб.
    Часть текста: журналы в эту неблагоприятную для поэзии пору почти прекратили печатание стихов. Первые стихотворения Плещеева, напечатанные в «Современнике» Плетнева, ничем не выделялись из массового потока псевдоромантических медитаций. Знаменательно, что Плетневу были близки именно эпигонско-романтические мотивы в таких стихах молодого поэта, как «Челнок», «Прощальная песня», «Могила» (1844) и т. п. Воспевание одиночества («от народа подальше» хочет забраться поэт со своею милой), описание унылой и безотрадной любви, гроба, «озаренного луной», прославление мечты, устремленной «в ту благодатную страну, где мирт, поникнув головой, лобзает светлую волну», — являлось отражением тех ходовых эпигонско-романтических тем, которые ядовито высмеял Некрасов в автобиографическом повествовании о Тихоне Тросникове. Подобно Некрасову, Плещеев очень скоро понял всю анахроничность и литературность этих рифмованных вздохов (не случайно «он «исключил их из книги- 1546 года). Новые, социалистические и антикрепостнические настроения Плещеева и его друзей привели его в самом начале 1845 года не только к уходу из журнала Плетнева, но и к поиску новых тем, мотивов и идей. Наряду с прежними романтическими мотивами в его стихах начинают все сильнее звучать ноты социальной неудовлетворенности и гражданского протеста. Его искания полностью совпадают с попыткою других поэтов-петрашевцев — Баласогло, Дурова — дать...
    2. Новый год ("Слышны клики - поздравленья... ")
    Входимость: 5. Размер: 3кб.
    Часть текста: Новый год ("Слышны клики - поздравленья... ") НОВЫЙ ГОД (Кантата с итальянского) Голос Слышны клики - поздравленья, Хрусталя заздравный звон. Ближе час освобожденья, Ближе истины закон! Хор Год еще мы отстрадали, Изнуренные борьбой, Тщетно руки простирали К небу с теплою мольбой. Тщетны, тщетны все моленья! Правды бог не восстает. Тяжко нам! Зерно сомненья Каждый день в груди растет.. Голос О, к чему, к чему роптанье! Искупленья близок час. Дух лукавый отрицанья Да отыдет прочь от вас! Дни тревог и горя, братья, Пролетят, как смутный сон. Уж гремят врагам проклятья - Слышу я - со всех сторон. Близок час последней битвы! Смело двинемся вперед - И услышит бог молитвы, И оковы разобьет. 1848 Примечания: Новый год ("Слышны клики - поздравленья..."). Впервые - С. 61, стр. 20. В. Л. Комарович установил, что автограф стихотворения (ГПБ) датирован 1848 г. В приписке, сопровождающей автограф, сообщается, что стихотворение было тогда же, в 1848 г., запрещено цензурой. Оно является откликом на французскую революцию 1848 г. и написано к новому, 1849 г. (об отношении Плещеева к революции 1848 г. см. вступ. статью, стр. 15-16). Подзаголовок фиктивен. В автографе варианты подзаголовка "Кантата с итальянского", "Пуританская песня" зачеркнуты. К этому стихотворению, несомненно, относятся слова Плещеева в письме к Добролюбову от 25 ноября 1859 г.: "Я послал также Н. А. Некрасову одно стихотворение - с итальянского. Это пуф - что оно с итальянского. Оно у меня давно написано и вовсе не по поводу Италии. Я только воспользовался обстоятельствами и строчки две изменил... С итальянского я для цензуры поставил" ("Русская мысль", 1913, No 1, стр. 138).
    3. Михайлов М. Л.: Стихотворения А. И. Плещеева
    Входимость: 4. Размер: 39кб.
    Часть текста: толстых журналов вообразили, что всякая строчка с кадансом и рифмой в конце должна компрометировать их серьезность,-- и стихам, каковы бы они ни были, совершенно был загражден вход в важные ежемесячные издания. Начинающим поэтам приходилось печатать свои опыты в жалких газетах, вроде "Литературной" или "Иллюстрации". Конечно, после того как смолкли голоса Лермонтова и Кольцова, трудно было находить отраду во виршах Грекова, Красова, Бернета и тому подобных стихотворцев. Впрочем -- виноваты,-- это были уж не начинающие поэты; для них был приют в находившейся при последнем издыхании (которое продолжается -- увы! и доднесь) "Библиотеке для чтения". Для поэтов получше поименованных открыты были, пожалуй, еще страницы "Москвитянина"; но здесь не особенно лестно было затесаться в соседство с гг. Михаилом Дмитриевым, Федором Глинкой, а иногда и с посмертными творениями какого-нибудь древнего Шатрова. Как бы то ни было, но в последнем журнале был единственный приют для даровитых молодых поэтов, за которыми признавались достоинства и теми журналами, которые отказывались печатать их стихи. Фета, Полонского только и можно было встретить, что в "Москвитянине". Г-н Майков, которому при его первом появлении пророчили, что он чуть ли не будет заменой Пушкина, совсем приуныл на это время и смолк. Сколько помним, ни об одной книжке стихотворений, напечатанных отдельно, важные петербургские журналы не отзывались иначе как тоном пренебрежения, временем смешанного даже с полным презрением. Иногда в темном закоулке смеси можно было встретить два-три стихотворения с очень известными именами, как например даже гг. Тургенева, Огарева... Но это была уступка, или, как любит выражаться столь ослепительно ученый и столь помрачительно скучный г. Безобразов, компромисса, которая, пожалуй, и могла делаться для людей с некоторой репутацией, но которая была немыслима для поэтов начинающих....
    4. Майорова О. Е.: Плещеев А. Н.: биобиблиографическая справка
    Входимость: 3. Размер: 17кб.
    Часть текста: привлекала, и в 1842 г. он покинул училище (уволен по болезни), а осенью 1843 г. поступил в Петербургский университет, на восточное отделение историко-филологического факультета. В студенческие годы значительно расширился круг знакомств П. (он посещал салон Майковых, был вхож в дом П. А. Плетнева, бывал у А. А. Краевского) и определилась сфера его интересов: литературные и театральные увлечения сочетались с обращением к истории и политической экономии, что объяснялось, вероятно, влиянием М. В. Буташевича-Петрашевского и его друзей, со многими из которых П. познакомился в годы учебы, особенно сблизившись в дальнейшем с С. Ф. Дуровым, А. И. Пальмом, Ф. М. Достоевским, Н. А. Спешневым. Социалистические идеи петрашевцев увлекли П.; разделяя их пропагандистские устремления, он совместно с Н. А. Мордвиновым готовил перевод книги французского публициста, идеолога утопического социализма, Ф. Ламенне "Слово верующего", намереваясь отпечатать ее в тайной типографии. В 1845 г., не окончив курса, П. вышел из университета, но не прерывал контактов с единомышленниками, их встречи неоднократно бывали в его доме. К тому времени уже проявилось его поэтическое дарование (первые оригинальные стихотворения П. были напечатаны в нач. 1844 г. в "Современнике"), и в кругу петрашевцев он воспринимался как поэт-борец, свой...
    5. Жданов В.: Поэзия в кружке петрашевцев
    Входимость: 3. Размер: 93кб.
    Часть текста: отечестве. Но в России, где святая вера, любовь к монарху и преданность престолу основаны на природных свойствах народа и доселе хранятся непоколебимо в сердце каждого, только горсть людей, совершенно ничтожных, большею частью молодых и безнравственных, мечтала о возможности попрать священнейшие права религии, закона и собственности. Действия злоумышленников могли бы только тогда получить опасное развитие, если бы бдительность правительства не открыла зла в самом начале. По произведенному исследованию обнаружено, что служивший в Министерстве Иностранных Дел титулярный советник Буташевич-Петрашевский первый возымел замысел на ниспровержение нашего государственного устройства с тем, чтобы основать оное [на началах социализма и коммунизма] на безначалии. Для распространения своих преступных намерений он собирал у себя в назначенные дни молодых людей разных сословий. Богохуление, дерзкие слова против священной особы государя императора, представление действий правительства в искаженном виде и порицание государственных лиц -- вот те орудия, которые употреблял Петрашевский для возбуждения своих посетителей! В конце 1848 г. он приступил к образованию, независимо от своих собраний, тайного общества, действуя заодно с...
    6. Поляков М. Я.: Поэзия А. Н. Плещеева.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    Часть текста: Но почему потрясали сердца: Майков со своей сухой и изящной декламацией, Полонский с торжественно протянутой и романтически дрожащей рукой в грязной белой перчатке, Плещеев в серебряных сединах, зовущий «вперед без страха и сомненья»? Да потому, говорил мне писатель, что они как бы напоминали о чем-то, будили какие-то уснувшие струны, вызывали к жизни высокие и благородные чувства. Разве есть теперь что-нибудь подобное, разве может быть?» {А. Блок. Сочинения в двух томах, т. 2. М., 1955, стр. 77.} Значение писателя в жизни своего времени не всегда соответствует масштабам его таланта и важности его вклада в развитие отечественной литературы. Нередко в истории поэзии мы видим, как, хотя бы и неполные, ответы на жгучие вопросы придают силу голосу художника. В не меньшей степени действуют на читателей жизнь и характер писателя, его личное обаяние, его убеждения и искренность. Именно таким был поэтический облик А. Н. Плещеева. Мысль о значении гражданского начала в поэзии у Блока пробудила воспоминание о Плещееве. И действительно, симпатичная фигура поэта-революционера до конца дней его вызывала в молодом поколении горячее сочувствие. Участие Плещеева в революционном движении определило в равной мере и основные мотивы и особенности его произведений, и его личную судьбу. В день сорокалетнего юбилея...
    7. Добролюбов Н. А.: Благонамеренность и деятельность
    Входимость: 2. Размер: 56кб.
    Часть текста: например, гг. Тургенева или Майкова нельзя рассуждать иначе как прикидывая к ним шекспировскую и дантовскую мерку. За г. Плещеева никто, кажется, не подымется на нас: всякий понимает, что смешно, говоря об обыкновенных журнальных рассказцах, становиться на ходули и, спотыкаясь на каждом слове, важно возвещать автору и читателям сбивчивые принципы доморощенной эстетики. Мы полагаем, что этот беззубый прием неприличен также и при разборе повести г-жи Кохановской, "Первой любви" Тургенева, "Тысячи душ" г. Писемского и т. п. Но есть господа, слишком уже погрузившиеся в патриотическую эстетику и полагающие, что произведениям наших лучших талантов можно приписывать великое значение с той же самой точки зрения, с какой поставляются на удивление векам творения Гомера и Шекспира. При всем уважении к нашим первостепенным талантам мы не считаем удобным рассматривать их с такой точки, и потому, при разборе русских повестей, стихотворений и пр., мы всегда старались указывать не на "вечное и абсолютное", навеки нерушимое художество их, а на тот прямой смысл, который имеют они для нас, для нашего общества и времени. Сочинить брошюрку о том, что эпос Гомера воскрес в усовершенствованном виде в "Мертвых душах" 1 , провозгласить Лермонтова Байроном 2 , поставить Островского выше Шекспира 3 -- это все не новость в русской литературе. Да еще и не то бывало: теперь, вероятно, уже никто не помнит, кто у нас писал исторические романы лучше Вальтера Скотта 4 , кто у нас приравнивался к Гете, чьи чухоночки гречанок Байрона милей 5 , кто в России воскресил Корнеля гений величавый 6 , кто на снегах возрастил Феокритовы нежные розы 7 и пр., и пр. А все это было провозглашаемо в русской литературе и даже возбуждало споры и толки. Теперь по возможности стараются удерживаться от такой смешной игры в имена, но сущность современных эстетических рассуждений о...
    8. *** ("Капля дождевая... ") - Мориц Гартман
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: ("Капля дождевая... ") - Мориц Гартман Капля дождевая Говорит другим: "Что мы здесь в окошко Громко так стучим?" Отвечают капли: "Здесь бедняк живет; Мы ему приносим Весть, что хлеб растет". 23 декабря 1860 С. -Петербург Примечания: Гартман Мориц (1821-1872) - видный представитель буржуазно-демократической немецкой литературы, поэт и политический деятель, участник революции 1848 г., переводчик Петефи и Тургенева. А. Н. Плещеев переводил Гартмана по инициативе М. Л. Михайлова. В конце 1860 г. он, отправляя Михайлову свою книгу стихов, писал: "Возвращаю вам взятую у вас книжечку Гартмана; в ней столько хороших вещей, что я сам наметил перевести ее. Но я еще ничего пока не перевел из нее..." (ЦГАЛИ). Здесь идет речь о сборнике Гартмана "Zeitlosen" (1860). В своей рецензии Михайлов так оценил переводы Плещеева: "То, что перевел из него г. Плещеев... очень удалось, но только за исключением несколько темной и странной датской баллады про короля Альфреда. У...
    9. После бури (Роберт Прутц)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: После бури (Роберт Прутц) ПОСЛЕ БУРИ Ты коварно меня укачала, Злая, долгая буря судьбы; Но стряхнул я с себя утомленье И для новой готов уж борьбы! Я расправил помятые крылья; Слышишь, старые песни звучат, - Видно, сердце в груди не разбито, Видно, прежние силы не спят! Не тужу я о том, что так много Я волос себе нажил седых! Не беда! Лишь бы только струилась Кровь горячая в жилах моих. Хоть чело и склонял я порою, Но склонял я его не рабом. И в руке еще силы довольно - Совладать она может с мечом. Не потухнут от лет мои взоры. Не увлажатся горькой слезой: Солнце юности вечной сияет Тем, кто вечного ищет душой! Если счастье мне снова изменит, Если вырвет победный венец, Пусть на поле сраженья останусь Я с оружьем, как честный боец! <1861> Примечания: Прутц Роберт (1816-1872) - немецкий поэт и драматург, участник революции 1848 г. После бури. Впервые - "Век", 1861, No 5, стр. 169, без заглавия. Печ. по С. 87, стр. 368.
    10. *** ("Возьми барабан и не бойся... ") - Гейне Генрих
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: *** ("Возьми барабан и не бойся... ") - Гейне Генрих Возьми барабан и не бойся, Целуй маркитантку звучней! Вот смысл глубочайший искусства, Вот смысл философии всей! Сильнее стучи, и тревогой Ты спящих от сна пробуди! Вот смысл глубочайший искусства; А сам маршируй впереди! Вот Гегель! Вот книжная мудрость! Вот дух философских начал! Давно я постиг эту тайну. Давно барабанщиком стал! <1846> Примечания: "Возьми барабан и не бойся..." ("Doktrin"). Впервые - С. 46, стр. 52. Под заглавием "Барабанщик" и с цензурным пропуском 2-й строфы - альм. "Красное яичко", СПб., 1848, стр. 297. Печ. по С. 58, стр. 97. Вошло в С. 61, С. 87.