• Приглашаем посетить наш сайт
    Лермонтов (lermontov-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1877"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  
    1. *** ("Я тихо шел по улице безлюдной... ")
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    2. Пустильник Л. С.: Статьи А. Н. Плещеева о Шекспире
    Входимость: 3. Размер: 6кб.
    3. Ненастье
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    4. *** ("Пронзительно ветер ночной завывал... ") - Фридрих Боденштедт
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    5. Старик ("У лесной опушки домик небольшой... ")
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    6. Майорова О. Е.: Плещеев А. Н.: биобиблиографическая справка
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    7. На похоронах Всеволода Гаршина
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    8. При посылке Рафаэлевой Мадонны
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    9. Поляков М. Я.: Поэзия А. Н. Плещеева. Глава 4
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    10. Легенда (перевод неизвестного автора)
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    11. Поляков М. Я.: Поэзия А. Н. Плещеева. Глава 8
    Входимость: 1. Размер: 18кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. *** ("Я тихо шел по улице безлюдной... ")
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    Часть текста: вступал. Привет тебе! Под этой старой крышей Жил труженик с высокою душой; Любви к добру и веры в человека В нем до конца не гас огонь святой. Учил он нас мириться с темной долей, Храня в душе свой чистый идеал; Учил идти путем тернистым правды И не искать за подвиги похвал. Учил любить страну свою родную, Отдать ей весь запас духовных сил, Чтить имена борцов за свет и знанье - Тех, кто одной лишь истине служил. Читая нам создания поэтов, Воспламенял он юные сердца; И мы клялись идти к высокой цели, Не изменять клялись ей до конца. Уж нет его: давно он спит в могиле! Но кто из тех, в чью грудь он заронил Зерно благих, возвышенных стремлений, Кто памяти о нем не сохранил? И предо мной тот скромный образ часто Встает, хотя десятки лет прошли; Всё помню я: беседы эти, споры, Что в уголке убогом мы вели. О! как бы мне хотелось в дом проникнуть Иль заглянуть хотя на миг в окно... Кто здесь живет? Что здесь сердца волнует? Безмолвен дом; как в гробе в нем темно. И дальше я по улице пустынной Иду... Но всё мне кажется, что вот За мной знакомый голос раздается И в старый дом опять меня зовет... <1877> Примечания: "Я тихо шел по улице безлюдной..." Впервые - ОЗ, 1877, No 11, стр. 165. Видимо, стихотворение написано в память о...
    2. Пустильник Л. С.: Статьи А. Н. Плещеева о Шекспире
    Входимость: 3. Размер: 6кб.
    Часть текста: к реализму в искусстве. Плещеев не был специалистом в области иностранной литературы и мысли о творчестве Шекспира, высказываемые им во многих театральных рецензиях, интересны, главным образом, как свидетельство его многообразных литературных интересов и верного эстетического чувства. Авторство Плещеева устанавливается также при сопоставлении статьи "Томмазо Сальвини" с работой "Театр и музыка", напечатанной в "Биржевых ведомостях", 1877 г. 24 февраля: их основные положения почти совпадают текстуально. Нам удалось атрибутировать, в числе других, несколько статей Плещеева, опубликованных в 70--80 годах в петербургской печати и посвященных гастролями Э. Росси и Т. Сальвини, выступавших в шекспировском репертуаре. Относящиеся к выступлениям Росси рецензии были помещены в "Биржевых ведомостях" 16, 24, 27 февраля и 10 марта 1877 г.,-- анонимно, либо за подписью "А. П." {См. нашу статью в журнале "Филологические науки", 1962, No 3, стр. 182--183.}. В рецензиях этих подробно разбирается исполнение итальянским трагиком ролей Гамлета, Отелло и Лира. Плещеев очень высоко оценивает игру...
    3. Ненастье
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: дедушка, идти? Ну как целый день придется Просидеть нам взаперти?" - "Что вы! мигом перестанет! - Утешает старичок. - А пока садитесь, детки, Вот сюда ко мне в кружок; Да послушайте, какую Расскажу я сказку вам". И обрадовались детки, И уселись по местам. Долго сказывал он сказки Про лису, про колобок, Да про квакушку-лягушку, Да про мышкин теремок. Жадно слушали малютки, О ненастье позабыв; Лишь одну он сказку кончит, Все кричат наперерыв: "Расскажи другую!" Деду Становилось тяжело, Но тогда ему на смену, К счастью, солнышко пришло; И негаданно-нежданно Яркий блеск его лучей Озарил седины деда, Кудри мягкие детей. Дед вскочил и, настежь окна Растворив, вскричал: "Ну вот, Говорил я вам, что мигом Тучки ветер разнесет! Посмотрите-ка, как славно Вспрыснул дождичек листву И алмазами усыпал Посвежевшую траву. Птички звонко распевают, Рады солнечным лучам, И цветы свои головки Поднимают к небесам. Ну, теперь лопатки, тачку Забирайте, да и в сад!" Нет пределов восхищенью, Крику, хохоту ребят. Вот уж скачут, словно птички, На сыром песке аллей! И летят в лицо им брызги С яркой зелени ветвей! Вот уж песенка их в чаще Беззаботная слышна... Как и птичкам, детям нужны Только солнце да весна! "Дай-то бог, чтоб в вашей жизни, - Тихо молвил старичок, - Долгой радостью сменялись Дни недолгие тревог! Чтоб вы так же незаметно Пережить те дни могли, Как...
    4. *** ("Пронзительно ветер ночной завывал... ") - Фридрих Боденштедт
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    Часть текста: ("Пронзительно ветер ночной завывал... ") - Фридрих Боденштедт Пронзительно ветер ночной завывал,            И волны вздымались высоко... Один я в раздумье над морем лежал,            Томимый печалью глубокой. О прошлом я вспомнил, о днях молодых,            О днях, что казались часами; Сурова пора, заменившая их:            Часы нынче кажутся днями. Лежал я с безрадостной думой своей            И видел - звезда задрожала... Но в небе от бледных, холодных лучей            Светлее и чище не стало. И думы о прошлом подобны звездам:            Осенней порою унылой Встают они только затем, чтобы нам            Поведать, что ночь наступила... <1877> Примечания: Боденштедт Фридрих (1819-1892) - немецкий поэт, ученый-славист и переводчик. Боденштедт много переводил русских писателей (Лермонтова, Тургенева, Пушкина). "Пронзительно ветер ночной завывал..." ("Меerfahrt"). Впервые - "Немецкие поэты в биографиях и образцах в переводе...
    5. Старик ("У лесной опушки домик небольшой... ")
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: ("У лесной опушки домик небольшой... ") СТАРИК У лесной опушки домик небольшой Посещал я часто прошлого весной. В том домишке бедном жил седой лесник. Памятен мне долго будешь ты, старик. Как приходу гостя радовался ты! Вижу, как теперь я, добрые черты... Вижу я улыбку на лице твоем - И морщинкам мелким нет числа на нем! Вижу армячишко рваный на плечах, Шапку на затылке, трубочку в зубах; Помню смех твой тихий, взгляд потухших глаз О житье минувшем сбивчивый рассказ. По лесу бродили часто мы вдвоем; Старику там каждый кустик был знаком. Знал он, где какая птичка гнезда вьет, Просеки, тропинки знал наперечет. А какой охотник был до соловьев! Всю-то ночь, казалось, слушать он готов, Как в зеленой чаще песни их звучат; И еще любил он маленьких ребят. На своем крылечке сидя каждый день, Ждет, бывало, деток он из деревень. Много их сбегалось к деду вечерком; Щебетали, словно птички перед сном: "Дедушка, голубчик, сделай мне свисток". - "Дедушка, найди мне беленький грибок". - "Ты хотел мне нынче сказку рассказать". - "Посулил ты белку, дедушка, поймать". - "Ладно, ладно, детки, дайте только срок, Будет вам и белка, будет и...
    6. Майорова О. Е.: Плещеев А. Н.: биобиблиографическая справка
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: мать, Елена Александровна (урожденная Горскина), давшая сыну хорошее домашнее образование, продолженное им в Петербурге (куда он переселился вместе с матербю в 1839 г.) в школе гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров (поступил в 1840 г.). Однако царившая там атмосфера угнетала, военная карьера его не привлекала, и в 1842 г. он покинул училище (уволен по болезни), а осенью 1843 г. поступил в Петербургский университет, на восточное отделение историко-филологического факультета. В студенческие годы значительно расширился круг знакомств П. (он посещал салон Майковых, был вхож в дом П. А. Плетнева, бывал у А. А. Краевского) и определилась сфера его интересов: литературные и театральные увлечения сочетались с обращением к истории и политической экономии, что объяснялось, вероятно, влиянием М. В. Буташевича-Петрашевского и его друзей, со многими из которых П. познакомился в годы учебы, особенно сблизившись в дальнейшем с С. Ф. Дуровым, А. И. Пальмом, Ф. М. Достоевским, Н. А. Спешневым. Социалистические идеи петрашевцев увлекли П.; разделяя их пропагандистские устремления, он совместно с Н. А. Мордвиновым готовил перевод книги французского публициста, идеолога утопического социализма, Ф. Ламенне "Слово верующего", намереваясь отпечатать ее в тайной типографии. В 1845...
    7. На похоронах Всеволода Гаршина
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: На похоронах Всеволода Гаршина НА ПОХОРОНАХ ВСЕВОЛОДА ГАРШИНА Чиста, как снег на горных высотах, И кротости исполнена безмерной Была душа твоя, почивший брат. Незлобив был, как голубь, ты; вражды И зависти твое не знало сердце. Любви и всепрощения родник Неиссякаемый в груди твоей таился. Любовью все твои созданья дышат, Глубокою любовью к человеку... Не отвергал с презреньем падших ты, Но пробуждал к ним в ближних состраданье; Вот почему все честные сердца Ты влек к себе с неотразимой силой! Не много тех, кто чистоту души Умел сберечь средь мутных волн житейских, Как ты сберег, и в ком не в силах были Они любви светильник потушить... Спи мирно, брат наш милый!.. Долго будет В сердцах людских жить светлый образ твой. О! если бы могли, хотя на миг, Твои открыться вежды... в наших взорах Прочел бы ты, какою беспредельной, Великой скорбью душу наполняет Нам мысль, что ты навек от нас ушел! 26 марта 1888 Примечания: На похоронах Всеволода Гаршина. Впервые - "Северный вестник", 1888, No 4, стр. I. Стихотворение написано 26 марта 1888 г., в день похорон Гаршина. Знакомство поэта с Гаршиным произошло, вероятно, в 1877 г., в редакции ОЗ, где появился первый рассказ молодого писателя. С этой поры началась их дружба. Плещеева потрясла гибель писателя. "А у нас после вашего отъезда, - писал он Чехову 30 марта 1888 г., - вот какая катастрофа произошла с бедным Всеволодом Гаршиным! Не могу сказать, до какой степени смерть его огорчила и поразила меня... Кто его знал, не мог его не любить" (сб. "Слово". П. -М., 1914, стр. 242). Плещеев был устроителем вечера Литературного фонда и сб. "В память В. М. Гаршина". Ему принадлежит также некролог на смерть Гаршина ("Северный вестник", 1888, No 4).
    8. При посылке Рафаэлевой Мадонны
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: посылке Рафаэлевой Мадонны ПРИ ПОСЫЛКЕ РАФАЭЛЕВОЙ МАДОННЫ Окружи счастием счастья достойную, Дай ей сопутников, полных внимания; Молодость светлую, старость спокойную, Сердцу незлобному мир упования! М. Лермонтов В часы тяжелых дум, в часы разуверенья, Когда находим жизнь мы скучной и пустой И дух слабеет наш под бременем сомненья, Нам нужен образец терпения святой. А если те часы печали неизбежны И суждено вам их в грядущем испытать, Быть может, этот лик, спокойный, безмятежный, Вам возвратит тогда и мир и благодать! Вы обретете вновь всю силу упованья, И теплую мольбу произнесут уста, Когда предстанет вам Рафаэля созданье, Мадонна чистая, обнявшая Христа! Не гасла вера в ней и сердце не роптало, Но к небу мысль всегда была устремлена; О, будьте же и вы - что б вас ни ожидало - Исполнены любви и веры, как она! Да не смущает вас душевная тревога; Да не утратите средь жизненного зла, Как не утратила святая матерь бога, Вы сердца чистоты и ясности чела. <Февраль 1853> Примечания: При посылке Рафаэлевой Мадонны. Впервые - "Минувшие годы", 1908, No 7, стр. 300. Автограф в письме Плещеева к Л. З. Дандевиль от 17 февраля 1853 г. - ПД. Посвящено Любови Захарьевне Дандевиль - жене подполковника В. Д. Дандевиля - знатока истории народов Средней Азии, впоследствии генерала, автора статей по военным вопросам, участника русско-турецкой войны 1877-1878 гг. (см. "Исторический...
    9. Поляков М. Я.: Поэзия А. Н. Плещеева. Глава 4
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: и в литературной жизни. Созревание после Крымской войны революционной ситуации привело к обострению классовой борьбы и идейному размежеванию. В эту пору, в 1856 году, после десятилетнего перерыва, в либеральном «Русском вестнике» появляются стихотворения Плещеева. Одновременно он печатается в «Русском слове» (1859—1864), «Современнике» (1858—1866), «Времени» (1861—1862), газетах «Век» (1861) и «День» (18611862), в «Московском вестнике» (1859—1860). Кроме того, появляются его повести и большое количество критических статей и рецензий. {См. нашу статью в кн. А. Н. Плещеев. Стихотворения. «Библиотека поэта», Малая серия. Л., 1957, стр. 16—17.} В 1858, 1861 и 1863 годах выходят сборники его стихотворений. Но главным журнальным пристанищем Плещеева с 1858 года стал «Современник». В нем он печатает повести, статьи, переводы и стихотворения. Характерно, что цензура не раз обращала внимание именно на повести и стихи Плещеева. {См. В. Евгеньев-Максимов. «Современник» при Чернышевском и Добролюбове. Л., 1936, стр. 238.} В «Современнике» поэт участвует до самого его закрытия в 1866 году. В своих письмах он заявляет о своем безоговорочном сочувствии программе журнала Некрасова, статьям Чернышевского и Добролюбова. ...
    10. Легенда (перевод неизвестного автора)
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: Легенда (перевод неизвестного автора) ЛЕГЕНДА Был у Христа-младенца сад, И много роз взрастил он в нем; Он трижды в день их поливал, Чтоб сплесть венок себе потом. Когда же розы расцвели, Детей еврейских с'озвал он; Они сорвали по цветку, И сад был весь опустошен. "Как ты сплетешь теперь венок? В твоем саду нет больше роз!" - "Вы позабыли, что шипы Остались мне", - сказал Христос. И из шипов они сплели Венок колючий для него, И капли крови вместо роз Чело украсили его. (1877)